[19]颜杲卿将要起兵讨叛,参军冯虔、前真定县令贾深、藁城县尉崔安石、常山人翟万德、内丘县丞张通幽等人都参预谋划。颜杲卿又派人联络太原尹王承业,让他也起兵响应。这时颜真卿从平原派颜杲卿的外甥卢逖暗中与颜杲卿联系,想与他连兵断绝安禄山的后路,阻止向西进攻长安的阴谋。这时安禄山派遣他的金吾将军高邈往幽州征兵,还没有回来,颜杲卿就假借安禄山的命令召李钦凑,让他率部下到郡城接受犒赏。丙午(二十一日),天刚黑,李钦凑来到常山,颜杲卿让袁屡谦与冯虔等人拿着酒食妓乐去慰劳,连同他的党羽都被灌得大醉,于是袁履谦等就割下李钦凑的头颅,缴获了他的武器,并把他的部将全部捆绑起来,第二天把他们全部杀掉,遣散了叛军守卫井陉关的兵众。不久,高邈从幽州返回,快要到藁城,颜杲卿派冯虔去抓获了高邈。南面又报告何千年从东京来到,崔安石与翟万德骑马到醴泉驿去迎接,又抓获了何千年,同一天被押到郡城。何千年对颜杲卿说: 现在您要全力维护唐朝的天下,即然已经有了好的开头,也应当一有个好的结果。在常山郡所召募的士卒都是一帮乌合之众,难以抵挡叛军,所以应该深沟高垒,以逸待劳,不要与叛军的精锐直接交锋。等到朔方镇的兵到后,并力齐进,传檄赵郡、魏郡,让他们同
时进攻,分割断绝范阳叛军的联系。现在应该声言说: 李光弼率领步、骑兵一万已出井陉关。 并让人告诉张献诚说: 您所统领的大多是没有多少战斗力的团练兵,没有坚甲快刀,难以抵挡山西来的劲兵。 这样张献诚就会自动解围撤退。这也是一大奇计。 颜杲卿听后大喜,就按照何千年的计谋行事,张献诚果然撤退,所率领的团练兵也都溃败。于是颜杲卿就派人进入饶阳城,慰劳将士。又命令崔安石告诉其他州郡说: 朝廷大军已下井陉关,不久就到,先平定河北的州郡。先归顺的有赏,后到的杀! 因此河北地区的州郡纷纷响应,共有十七郡归顺朝廷,合兵二十多万。其余依附安禄山叛军的只有范阳、卢龙、密云、渔阳、汲郡和邺郡等六郡。
1
杲卿又密使人入范阳招贾循,郏城人马燧说循曰: 禄山负恩悖逆,虽得洛阳,终归夷灭。公若诛诸将之不从命者,以范阳归国,倾其根柢,此不世之功也。 循然之,犹豫不时发。别将牛润容知之,以告禄山,禄山使其党韩朝阳召循。朝阳至范阳,引循屏语,使壮士缢杀之,灭其族;以别将牛廷知范阳军事。史思明、李立节将蕃、汉步骑万人击博陵、常山。马燧亡入西山;隐者徐遇匿之,得免。
颜杲卿又秘密地派人入范阳城去招降贾循,这时郏城人马燧劝告贾循说: 安禄山忘恩负义,举兵反叛,道行逆施,虽然占据了洛阳,但终究会败亡。您如果能够杀掉不愿意归附朝廷的将领,以范阳归顺朝廷,倾覆安禄山叛军的巢穴,就等于建立了千古不朽的功勋。 贾循认为他说的对,但因犹豫不决还没有行动。这件事被别将牛润客知道了,就报告了安禄山,安禄山就派他的亲信韩朝阳去召贾循。韩朝阳到了范阳,叫来贾循密谈,乘机让壮士勒死了他,并灭杀了他的家族,然后任命别将牛廷统领范阳的军队。叛军将领史思明与李立节率领蕃汉步、骑兵一万攻打博陵、常山二郡。马燧逃入西山,被隐士徐遇藏匿,才免于一死。
[20]初,禄山欲自将攻潼关,至新安,闻河北有变而还。蔡希德将兵万人自河内北击常山。
[20]起初,安禄山想要亲自率兵攻打潼关,到了新安,得知河北发生变故而返回。叛将蔡希德率兵一万从河内向北进攻常山。
[21]戊申,荣王琬薨,赠谥请恭太子。
[21]戊申(二十三日),荣王李琬去世,玄宗赠谥号为靖恭太子。
2
[22]是岁,吐蕃赞普乞梨苏笼猎赞卒,子娑悉笼猎赞立。
[22]这一年,吐蕃赞普乞梨苏笼猎赞去世,他的儿子娑悉笼猎赞继立。
肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝上之上至德元载(丙申、756)/B
唐肃宗至德元载(丙申,公元756年)
[1]春,正月,乙卯朔,禄山自称大燕皇帝,改元圣武,以达奚为侍中,张通儒为中书令。高尚、严庄为中书侍郎。
[1]春季,正月乙卯朔(初一),安禄山自封为大燕皇帝,改年号为圣武,并任命达奚为侍中,张通儒为中书令,高尚、严庄为中书侍郎。
[2]李随至睢阳,有众数万。丙辰,以随为河南节度使,以前高要尉许远为睢阳太守兼防御使。濮阳客尚衡起兵讨禄山,以郡人王栖曜为衙前总管,攻拔济阴,杀禄山将邢超然。
[2]李随到睢阳,共有兵数万。丙辰(初二),玄宗任命李随为河南节度使,前高要县尉许远为睢阳太守兼防御使。濮阳人尚衡起兵讨伐安禄山,任命同郡人王栖曜为衙前总管,攻克了济阴,杀了安禄山的部将邢超然。
[3]颜杲卿使其子泉明、贾深、翟万德献李钦凑首及何千年、高邈于京师。张通幽泣请曰: 通幽兄陷贼,乞与泉明偕行,以救宗族。 杲卿哀而许之。至太原,通幽欲自托于王承业,乃教之留泉明等,更其表,多自为功,毁短杲卿,别遣使献之。杲卿起兵才八日,守备未完,史思明、蔡希德引兵皆至城下。杲卿告急于承业,承业既窃其功,利于城陷,遂拥兵不救。杲卿昼夜拒战,粮尽矢竭;壬戌,城陷。贼纵兵杀万余人,执杲卿及袁履谦
3
等送洛阳。王承业使者至京师,玄宗大喜,拜承业羽林大将军,麾下受官爵者以百数。徵颜杲卿为卫尉卿。朝命未至,常山已陷。
[3]颜杲卿派他的儿子颜泉明与贾深、翟万德一起到京师向朝廷进献李钦凑的头颅及何千年与高邈。张通幽哭泣着请求说: 我的哥哥张通儒是叛军的将领,我恳求与颜泉明一起入京,以救我们家族人的性命。 颜杲卿被感动就答应了他的请求。到了太原,张通幽想要依附于太原尹王承业,于是就让王承业扣留了颜泉明等人,另作了表书,夸大自己的功劳,而贬低颜杲卿,然后另派使者去献给朝廷。颜杲卿起兵才八天,还没有作好守卫的准备,叛将史思明和蔡希德就率兵到了城下,颜杲卿急忙向王承业求援,王承业即已窃取其功,又希望叛军攻陷常山,于是拥兵不救。颜杲卿率兵昼夜苦战,箭尽粮绝,壬戌(初八),叛军攻陷了常山城。叛军放纵士兵杀了一万余人,抓住了颜杲卿与袁履谦等人送往洛阳。王承业所派的使者到了京师,玄宗十分高兴,就拜王承业为羽林大将军,部下被封官进爵的达一百多人。朝廷又征颜杲卿为卫尉卿。任命还未到达,常山城已被叛军攻陷。
杲卿至洛阳,禄山数之曰: 汝自范阳户曹,我奏汝为判官,不数年超至太守,何负于汝而反邪? 杲卿目骂曰: 汝本营州牧羊羯奴,天子擢汝为三道节度使,恩幸无比,何负于汝而反?我世为唐臣,禄位皆唐有,虽为汝所奏,岂从汝反邪!我为国讨贼,恨不斩汝,何谓反也?臊羯狗,何不速杀我! 禄山大怒,并袁履谦等缚于中桥之柱而之。杲卿、履谦比死,骂不虚口。颜氏一门死于刀锯者三十余人。
颜杲卿被押送到洛阳,安禄山责备他说: 你原是范阳户曹,我上奏朝廷任命你为判官,不几年又越级提升为太守,有什么地方负于你,而你竟起兵反对我? 颜杲卿怒目大骂安禄山说: 你原本是营州的一个牧羊胡奴,天子提升你为三道节度使,恩情深厚,宠信无比,有什么地方负于你,而你却起兵反叛?我世世代代为唐朝的臣子,利禄官位都是唐朝所给予的,虽然是你上奏朝廷任命的,我怎么能够跟随你反叛呢!我是为国家讨伐叛贼,可恨
4
的是没有杀掉你,怎么能说是反叛呢?你这个臭胡狗,为何还不快一点杀我! 安禄山十分恼怒,把颜杲卿与袁履谦捆绑在中桥的桥柱上面,用刀将他们刮死。颜杲卿与袁履谦到死还骂不绝口。颜杲卿一家被安禄山杀掉的有三十余人。
5
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容