热门搜索 :
考研考公
您的当前位置:首页正文

基于习作中的“中式英语”探讨高中英语写作的有效教学策略

来源:伴沃教育
2015年第10期 英语教师 基于习作中的“中式英语"探讨高中英语 写作的有效教学策略 李丽华 【摘要】高考英语试题中,写作所占分值比重充分说明了高中英语写作教学的必要性和重要性。 然而,受母语的影响,学生习作中出现了大量不地道的“中式英语”。本文就学生英语写 作中常见的“中式英语”进行了归纳和分析,并提出相应的有效教学策略,旨在帮助学 生减少写作中的“中式英语”,提高其英语写作水平。 【关键词】高中英语写作;中式英语;有效教学策略 一、引言 经理用你了。 误:No manager wants to use you ifyou don’t 英语写作水平的高低能够反映出学生语言学 习的综合能力,在高考英语试题中,写作占有很高 have the ability to do the job wel1. 的分值(40分),这充分说明了高中英语写作教学的 正:No manager wants to employ you if you 必要性和不容忽视的重要性。然而,从高中学生的英 don’t have the abiliy tto do thejob wel1. 语写作得分情况来看,写作仍然是英语学习中最薄 弱的一个环节,“中式英语”(Chinglish)现象严重。 中国学生是在掌握了母语的基础上学习英语 的,因此,受汉语语言模式和思维习惯的影响较为 例2:如果不想落后,就要加倍努力。 误:Ifyou don’t want to be backward,you have toworkhard. 正:Ifyou don’t want to fall behind,you have to work hard. 严重,母语的“负迁移”无处不在,致使学生在写作 中出现了大量的不符合英语表达习惯的“中式英 例1中,学生要表达“用”时,选择了表示“使 语”(燕静君2008)。鉴于此,笔者将对高中生英语 用”的“use”,正确的词应为表示雇用的“employ”; 写作中常见的“中式英语”进行归纳和分析,并结合 而例2中的“backward”只有在“经济落后”或“地区  自身的实际教学经验,提出相应的教学策略,希望 落后”的情况下才能使用。能帮助学生提高英语写作水平,并尽量避免写作时 出现“中式英语”。 汉语和英语在词义上完全对应的“对等词”是 非常少的。一个汉语词有不同的英语表达,而英语 中也常有一词多义的现象,且一个义项在不同语境 中的汉语解释也不一样。加之,学生在背诵单词的 二、常见“中式英语”的类型归纳及原因分析 笔者在批改和指导高中学生写作时,统计和总 时候往往只注意它们的汉语意思,把一个英语单词 没有注重这些词汇在实际语境 结了大量的“中式英语”错误,通过分析发现,这些 等同于一个汉语词,错误的出现皆因学生忽视了中文和英语关于词汇、 中的使用;且区分同一个中文词的意思时,又因为 语法、句法和语篇等方面的区别,产生了由中文负 不同的单词有不同的使用语境,而导致选词错误。 迁移而形成的“中式英语”。 (一)词汇层面的“中式英语” 1.选词错误 2.词语搭配不当 例1:要不我们今晚一起吃晚餐PE? 误:Shall we eat dinner together tonight? 例l:如果你没有能力把工作做好,就不会有 1 36.ENGLISH TEACHERS 正:Shall we have dinner together tonihtg? English Teachers Vol_l5 No.10 例2:火车正快速运行中。 误:The train is running at a fast speed. 正:The train is running at a high speed. 正:HemetAllaninthe streetyesterday. 例1的动词“meet”没有就“昨天”这个时间状 语改变时态,应改为一般过去时的“met”。 由于汉语词汇搭配能力强,可以一词多用,而 因为在汉语中不存在时态和体的变化,学生不 英语词汇相较而言较为单一和严格,通常只能一词 能正确使用时态来表达“时空概念”。而英语则有一 一 用。因此,有些词汇在中文中很合适,但在英语中 般现在时、一般过去时、一般将来时、过去将来时,16种时态。 3.冠词 搭配在一起就会出现语义不通的情况,如果学生注 以及这四者的进行时、完成时和完成进行时,共计 意不到这一点,就容易造成英语词语搭配不当。 例1中的“吃晚餐”,学生往往把“吃”翻译成 “eat”,而地道的英语表达是“have dinner”;例2汉 语中的“速度”既可以说“高”或“低”,也可以说“快” 或“慢”。但在英语中,speed(速度)只能用hi曲(高) 或low(低)。 3.忽略词性 例1:这使我想起了一个相似的经历。 误:This reminds me of a similar go through. 正:This reminds me of a similar experience. 例2:他穿过马路,到达学校。 误:He across the road and arrived at the schoo1. 正:He went across the road and arrived at the schoo1. 汉语比较灵活,往往很多词汇都同时具备不同 的词性作用,可以词形不变地放在句子中充当不同 的句子成分。而在英语中,如果要用不同词性的词, 往往需要改变词形。因此,学生在英文写作中经常 出现词性使用错误的句子,如介词作动词用(如例 1),副词作动词用的情况(如例2)。 (二)语法层面的“中式英语” 1.主谓不一致 例1:他在一所大学教英语。 误:He teach English at a college. 正:He teaches English at a college. 例l的主语“he”是第三人称单数,谓语动词 应用单数的“teaches”而不是“teach”。 汉语的动词不存在单复数之分,不需要因为主 语单复数而进行改变,没有主谓一致的说法。而在 英语中,如果句子时态为现在时,谓语动词的单复 数要与主语的单复数保持一致。 2.时态错误 例1:他昨天在路上遇到了艾伦。 误:He meet Allan in the street yesterday. 例1:她是一个很优秀的学生。 误:She is a excellent student. 正:She is an excellent student. 例2:他在找工作上有困难。 误:He has dififculty in ifndingjob. 正:He has diifculyt in ifnding ajob. 例1学生忽略了冠词后面单词的元辅音,误用 了“a”;而例2的单数可数名词‘'job”却漏加冠词 了。这是因为英语中的单数可数名词要前呼后拥。 加上冠词等,而汉语中只有数词、量词,没有明显冠 词这一语法。 (三)句法层面的“中式英语” 1.主语的错误 例1:超重对人的健康产生不好的影响。 误:Overweihgt has a bad effect on people’S health. 正:Being overweihgt has a bad effect on peo— pie’S health. 例2:你钟爱巧克力是可以接受的,但你必须 要控制好。 误:You have a passion for chocolate is accept— able,but you must keep it under contro1. 正:It is acceptable that you have a passion for chocolate,but you must keep it under contro1. 受到汉语句法的干扰,学生在英语作文中把动 词、形容词(如例1)、介词短语等用作句子的主语, 或直接用句子充当主语;而缺少标记性引导词(如 例2),造成了句子结构混乱。 2.残缺句 例1:用这个方法,就提高了写作和阅读理解 的能力。 误:In this ways,not only improve my writing. ENGLISH TEACHERS。1 37 2015年第10期 英语教师 but also improve my reading comprehension. (一)加强词汇教学 正:In this ways,I not only improve my writing. but also improve my reading comprehension. 进行写作训练,必须要有丰富的词汇储备。 1.将词汇“词块化” 将词汇“词块化”,就能解决学生在写作中出现 例2:这个花瓶很漂亮。 误:This vase very beautifu1. 正:This vase is very beautiu1f. 的词性误用、词义误用等中式英语问题。 (1)拓展法 如果一个句子中缺少了某个必须的句子成分, 我们把它称为残缺句。而这个残缺的部分有时候是 一一教师在词汇教学时,给出相应的词块,让学生 并学习。比如,在教advise一词时,可以同时给出 个单词,一个短语,又或者是一个从句,如例1缺 以下词块信息,帮助学生掌握该词的用法: 少主语,例2缺少谓语。 3.流水句 例1:他很累,回到了酒店。 误:He was tired,he went back to the hote1. 正:Because he was tired.he went back to the hote1. 例1由两个完整独立的句子在没有任何连接 词的情况下连在一起,仅用逗号隔开,俗称“流水 句”。英语注重句子结构的完整,而汉语的句法要求 没有这么严格,可以小句独立存在,也可以小句间 只用逗号隔开,直到整个意义表达完整,重意不重 形。如果在英语写作中仍然套用汉语的写作模式, 就不能清楚地表达出英语句子中的逻辑关系。 (四)语篇层面的“中式英语” 1.主题不明确 汉语模式以语义为中心,曲折达意,在写作中 往往采用“螺旋式”的方法,有时候对同一个中心思 想会分段论述。而西方人喜欢开门见山,把观点放 在首句,然后再进行逐步论述,思维是直线式的。这 种思维的差异就导致了英语写作中的中式篇章的 出现。如果采用汉语的思维写英语作文,就会使文 章缺少主题句,造成文章结构松散。 2.缺乏连贯性和逻辑性 写作时,学生不习惯使用连接词、介词短语等 使文章句子更连贯通畅。而缺乏必要的衔接手段, 文章前后就没有明显的照应。 三、高中英语写作教学的有效性策略 针对以上所总结的高中学生写作中的“中式英 语”,日常教学中该采用哪些有效的策略呢?以下所 总结的教学策略均为笔者在写作教学中使用过,并 证明效果显著的: 1 38 ENGLISH TEACHERS 过去式,过去分词:advised,advised 词性变化名词:advice 近义词:suggest 固定搭配:①advise sb.to do;②advise doing: @advise that sb.(should)do (2)分类记忆法 所谓分类记忆,就是将所学词块按话题进行分 类来帮助记忆。《朗声高考英语复习新概念》这本书 就是一个很好的范例。这本书把高中生需要掌握的 3500词分类成了24个话题,把词汇按其意义分成 不同的话题,不但方便学生记忆,也易于学生在写 相关话题的书面表达时随时提取,提高了学生综合 灵活运用词汇的能力。 2.给词汇赋予语境 词汇的意义和用法都是以具体的语境为依托 的。因此,在词汇教学中要坚持做到“词不离句,句 不离上下文”。 (1)造句和翻译 要把词汇放到语境中,才能让学生真正掌握这 个单词或词组的用法,经过大量的造句和翻译练 习,写作时才能运用自如,避免单词使用错误。且练 习应以动词与话题词块为主,内容要联系现实,尽 量具有真实交际意义。 (2)编故事法 按话题给学生一些相关词块,鼓励学生发挥想 象力编故事(口头或书面均可)。编故事的方法可以 让学生在记住词块的同时,加强使用语境写作的 能力。 (二)大量语言输入,弱化母语对英语写作的负 迁移 1.增加语言输入量 ・ 语言输出要有大量的语言输入做基础,通过大 English Teachers VO1.15 No.1O 量阅读来积累词汇和表达方式,扩展其思路,对写 以使学生及时、清楚地认识到自己的问题所在。然 出地道的英语是非常必要的(刘静2007)。 而,对于教师来说,工作量太大,不太现实。所以,也 2.重视朗读、背诵,培养语感 可尝试将普遍问题放在课堂上讲,然后把有类似错 许同璋先生认为,背诵可使学习者“无心造句, 误、同等水平的学生召集在一起进行面批。这样,教 句子自成”。朗读和背诵对于语感的形成和提高有 师就能更直接地了解学生学习思维上的误区,有助 着不可替代的作用,通过背诵和朗读,学生就能增 于及时调整教学策略,对症下药。 强对英语的敏感度,这样才能培养英语语感。语感 当然,不管采用何种批改方式,都要避免过度 是帮助学生减少“中式英语”的良方,对于英语写作 纠错。为了突出某阶段写作训练的重点,可在批改 水平的提高无疑是有很大帮助的。 (三)重视语篇结构指导,建立范文库 按照各体裁(记叙文、说明文、议论文和应用文 等)建立范文库,让学生主动总结各种体裁文章的 规范用语和篇章结构,以及写作风格等。通过总结 和模仿,不仅可以让学生写出更地道的英语文章, 且能让基础弱的学生减轻写作压力,消除对英语写 作的恐惧。 用范文引领学生写作,让学生适时地做模仿性 练习,可以使他们有章可循。同时,在写作教学中穿 插中英文文章不同篇章结构的区别讲解,可以帮助 学生有意识地避免用中式文章结构写英语文章的 问题出现。 (四)采用科学、有效的作文批改和反馈方式 很多学生认为,把写好的作文交给教师就算完 成了,教师批阅后发下来往往置之不理,只在乎得 分,忽略了对应该如何改进的思考。为了让学生在 能够辨别自身写作错误的同时,增强写作的主动性 和积极性,笔者尝试了以下批改方式: 1.同桌或小组互相批改 采用同桌或小组互改的批改方式,让学生相互 之间纠错或点评,由教师在课堂上监控完成,如果 出现了学生解决不了的问题,要及时帮助并给予 指导。另外,互批结束之后,可根据写作中的典型 错误进行集体纠错,与此同时,还能练习读写任 务中的任务一——短文改错。把学生作文投影到 屏幕上,让学生根据高考英语写作评分标准,对文 章进行评分,当然,除了批改错误,还要从中挑出学 生自己写的亮点给予肯定,如好词、好句和好的关 联词。 2.教师面批 面批时,教师可以直接、具体地对学生的写作 问题进行分析,指出错误,并给出修改思路,这样可 中只指出相应错误,忽略其他错误。如篇章结构训 练,可在写作批阅中只改正篇章结构错误。 结束语 综上,笔者就学生英语写作中出现的“中式英 语”错误进行了归纳,并提出了笔者在实践中总结出 的关于写作的有效教学策略,希望能帮助教师培养 学生有意识地避免“中式英语”的出现,从而写出更 地道的英语文章,提高他们的英语写作水平。笔者 认为,通过有效性教学和长期有针对陛的训练,学 生的写作能力定会有所进步。 引用文献 蔡基刚.2000.英汉写作对比研究[M].上海:复旦大 学出版社. 邓炎昌,刘润清.1989.语言与文化——英汉语言文 化对比[M].北京:外语教学与研究出版社. 李秀玲.2008.中学英语写作教学中的问题与对策 [J].山东师范大学外国语学院学报,(5). 刘静.2007.英语写作中汉式英语错误分析及解决办 法[J].温州职业技术学院学报,(2). 刘上扶.1998.英语写作论[M】.南宁:广西教育出版 社:199—203. 燕静君.2008.英语写作中如何克服汉式英语的影响 [J].考试周刊,(28):42. 叶云屏.2002.从学生习作中的语言错误看写作教学 中的薄弱环节[J].外语教学,(4). 张莹.2009.浅谈英语写作中汉式英语问题【c].无锡 南洋职业技术学院论丛。(2). 作者信息:518106,广东深圳,广东省深圳市 光明新区高级中学 323464 1 8@qq.com ENGLISH TEACHERS 1 39 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top